Con un Instituto Francés a rebosar y entre lectores que le pedían fotos y apretones de manos, el escritor francés Emmanuel Carrère (París, 1957), ha presentado este miércoles 4 de marzo su última novela Koljós (Anagrama). Ganadora del Prix Médicis y finalista del Goncourt, el libro bicea en la genealogía de de sus antepasados, una historia entrelazada con algunos de los grandes conflictos del siglo XX, que va de Tiflis (capital de Georgia, donde nació su madre) a París, donde emigró la familia, y de la Rusia previa a la revolución bolchevique a la guerra de Ucrania actual, muy conocida por el autor, a donde ha viajado cuatro veces y ha hecho un documental.. La gran protagonista del libro es su madre, la historiadora experta en Rusia y académica Hélène Carrère, cuya muerte en 2023 contó con un funeral de Estado presidido por Emmanuel Macron, momento en que comienza el proceloso y meticuloso texto. Mientras su madre agonizaba, en los paseos que se daba esperando su muerte, el escritor comenzó a gestar esta historia, que discurre entre la luz de Hélène que todo lo llenaba y la sombra discreta de su padre.. La muerte de Helene impulsó a su hijo a revisar la colección de archivos, cartas y fotografías atesorados a lo largo de su vida por su padre. Hélène, premio Princesa de Asturias de Ciencias Sociales en 2023, no pudo recogerlo porque falleció unos meses antes de su entrega. Fue su hijo, el célebre novelista, quien lo hizo en su nombre.. Las relaciones familiares fueron motivo de distanciamiento entre el narrador y su madre cuando aquel escribió Una novela rusa. De hecho, afirmó que el libro que ha escrito recientemente no hubiera podido hacerlo entonces. Y dijo que sus hermanas, que estaban con él en el momento de la muerte de la madre, leyeron el libro y les pareció bien. Igual que a su tío, hermano de Hélène.. La presentación del libro fue un repaso a la situación política de Europa en estos momentos, que él conoce bien por sus orígenes y por su condición de observador de la realidad, que ha novelado en infinidad de títulos, como V13, sobre el juicio a los responsables del atentado de la sala Bataclán. «No veo una gran diferencia entre mi trabajo como periodista y como escritor», dice.. «Mi madre quería confiar en Rusia, deseaba que se acercara a Europa, a la democracia, a nuestros valores. Ese deseo la cegó, no quiso ver que no era hacia allí donde Rusia se dirigía en absoluto», indicó. En cuanto a su propia visión, Carrère considera que «Rusia desprecia, envidia y detesta a Europa» y que «la democracia es un valor negativo» para Putin. «Para él, Europa es el enemigo; se trata de aplastarla y estará muy contento, porque ha encontrado que, en el fondo, Trump desea lo mismo, así que pueden entenderse en este terreno», argumentó.. Reconoció, con todo, que si pudiera observar de cerca y escribir sobre un personaje, Trump sería muy interesante: «Es un sujeto prodigioso, no hemos visto nada igual prácticamente en la Historia, pero, por otro lado, se ha escrito ya mucho sobre él».. España en la guerra de Irán: valiente y realista. En el encuentro con los medios de comunicación, Carrère aprovechó también para hablar sobre la posición de España respecto a la guerra en Irán, definiendo dicha postura de «valiente» y «más realista» que la de otros países europeos. «España y vuestro presidente demuestran un espíritu de resistencia mucho más realista que los rodeos o el alineamiento de otros países europeos», comentó en referencia a la actuación del Gobierno.. «Todos sabemos que Trump es muy cambiante; sus amenazas de un día pueden olvidarlas al día siguiente», agregó a propósito de las amenazas del presidente de Estados Unidos de cortar las relaciones comerciales con España. «España es valiente», ha precisado el autor de obras tan conocidas y difundidas como El adversario, Limonov y Una novela rusa.. El año pasado, Carrère siguió a Macron en la cumbre del G7 en Canadá para hacer un reportaje. «Me pareció fascinante ver cómo todos esos jefes de Estado estaban paralizados por Trump, pendientes de cuál sería su actitud ese día: él es verdaderamente un personaje digno de Phillip K. Dick (el escritor de ciencia ficción creado por él en sus primeras novelas), desmesurado».. El escritor distingue dos «familias» de periodistas, los que se dedican al análisis, la tribuna, el editorial, y los que reportean sobre el terreno. «Pertenezco sin duda a los segundos, no me siento con capacidad ni autoridad para escribir editoriales o exhibir ningún magisterio intelectual. Soy demasiado fluctuante. Creo que si tengo alguna capacidad, es la de la observación».. Si Una novela rusa, donde hablaba de su abuelo colaboracionista, le valió un enfrentamiento con su madre —a la que describe en el libro con una frase de Disraeli: «Nunca te quejes, nunca des explicaciones»—, Koljós supone de algún modo la reconciliación con ella.. «Hay cosas en este libro que no le habrían gustado; la exhibición de la vida privada le inspiraba una gran hostilidad, pero creo que habría sentido el amor y la admiración que me inspiran y habría entendido que un retrato justo y realista requiere luces y sombras», concluyó.. Entre los novelistas rusos, se considera hijo literario de Tolstoi y afirma que conforme pasa el tiempo cree que Dostoyevski tiene menos peso en la novelística.
El escritor francés estuvo este miércoles en Madrid con motivo de la presentación de ‘Koljós’ (Anagrama), su nueva novela.
Con un Instituto Francés a rebosar y entre lectores que le pedían fotos y apretones de manos, el escritor francés Emmanuel Carrère (París, 1957), ha presentado este miércoles 4 de marzo su última novela Koljós (Anagrama). Ganadora del Prix Médicis y finalista del Goncourt, el libro bicea en la genealogía de de sus antepasados, una historia entrelazada con algunos de los grandes conflictos del siglo XX, que va de Tiflis (capital de Georgia, donde nació su madre) a París, donde emigró la familia, y de la Rusia previa a la revolución bolchevique a la guerra de Ucrania actual, muy conocida por el autor, a donde ha viajado cuatro veces y ha hecho un documental.. La gran protagonista del libro es su madre, la historiadora experta en Rusia y académica Hélène Carrère, cuya muerte en 2023 contó con un funeral de Estado presidido por Emmanuel Macron, momento en que comienza el proceloso y meticuloso texto. Mientras su madre agonizaba, en los paseos que se daba esperando su muerte, el escritor comenzó a gestar esta historia, que discurre entre la luz de Hélène que todo lo llenaba y la sombra discreta de su padre.. La muerte de Helene impulsó a su hijo a revisar la colección de archivos, cartas y fotografías atesorados a lo largo de su vida por su padre. Hélène, premio Princesa de Asturias de Ciencias Sociales en 2023, no pudo recogerlo porque falleció unos meses antes de su entrega. Fue su hijo, el célebre novelista, quien lo hizo en su nombre.. Las relaciones familiares fueron motivo de distanciamiento entre el narrador y su madre cuando aquel escribió Una novela rusa. De hecho, afirmó que el libro que ha escrito recientemente no hubiera podido hacerlo entonces. Y dijo que sus hermanas, que estaban con él en el momento de la muerte de la madre, leyeron el libro y les pareció bien. Igual que a su tío, hermano de Hélène.. La presentación del libro fue un repaso a la situación política de Europa en estos momentos, que él conoce bien por sus orígenes y por su condición de observador de la realidad, que ha novelado en infinidad de títulos, como V13, sobre el juicio a los responsables del atentado de la sala Bataclán. «No veo una gran diferencia entre mi trabajo como periodista y como escritor», dice.. La historiadora francesa Hélène Carrère D’Encausse, madre de Emmanuel.LUDOVIC MARIN / EFE. «Mi madre quería confiar en Rusia, deseaba que se acercara a Europa, a la democracia, a nuestros valores. Ese deseo la cegó, no quiso ver que no era hacia allí donde Rusia se dirigía en absoluto», indicó. En cuanto a su propia visión, Carrère considera que «Rusia desprecia, envidia y detesta a Europa» y que «la democracia es un valor negativo» para Putin. «Para él, Europa es el enemigo; se trata de aplastarla y estará muy contento, porque ha encontrado que, en el fondo, Trump desea lo mismo, así que pueden entenderse en este terreno», argumentó.. El francés Emmanuel Carrère presenta ‘Koljós’ (Anagrama), su nueva novela, ganadora del Prix Médicis y finalista del Goncourt.MARÍA AGUILELLA PARDO. Reconoció, con todo, que si pudiera observar de cerca y escribir sobre un personaje, Trump sería muy interesante: «Es un sujeto prodigioso, no hemos visto nada igual prácticamente en la Historia, pero, por otro lado, se ha escrito ya mucho sobre él».. En el encuentro con los medios de comunicación, Carrère aprovechó también para hablar sobre la posición de España respecto a la guerra en Irán, definiendo dicha postura de «valiente» y «más realista» que la de otros países europeos. «España y vuestro presidente demuestran un espíritu de resistencia mucho más realista que los rodeos o el alineamiento de otros países europeos», comentó en referencia a la actuación del Gobierno.. «Todos sabemos que Trump es muy cambiante; sus amenazas de un día pueden olvidarlas al día siguiente», agregó a propósito de las amenazas del presidente de Estados Unidos de cortar las relaciones comerciales con España. «España es valiente», ha precisado el autor de obras tan conocidas y difundidas como El adversario, Limonov y Una novela rusa.. El año pasado, Carrère siguió a Macron en la cumbre del G7 en Canadá para hacer un reportaje. «Me pareció fascinante ver cómo todos esos jefes de Estado estaban paralizados por Trump, pendientes de cuál sería su actitud ese día: él es verdaderamente un personaje digno de Phillip K. Dick (el escritor de ciencia ficción creado por él en sus primeras novelas), desmesurado».. El escritor distingue dos «familias» de periodistas, los que se dedican al análisis, la tribuna, el editorial, y los que reportean sobre el terreno. «Pertenezco sin duda a los segundos, no me siento con capacidad ni autoridad para escribir editoriales o exhibir ningún magisterio intelectual. Soy demasiado fluctuante. Creo que si tengo alguna capacidad, es la de la observación».. Portada de ‘Koljós’, la nueva novela del escritor francés Emmanuel Carrère, en la que ahonda en la exploración familiar de sus antepasados, ganadora del Prix Médicis y finalista del Goncourt y que este martes presenta en Madrid.MARIA AGUILELLA PARDO / EFE. Si Una novela rusa, donde hablaba de su abuelo colaboracionista, le valió un enfrentamiento con su madre —a la que describe en el libro con una frase de Disraeli: «Nunca te quejes, nunca des explicaciones»—, Koljós supone de algún modo la reconciliación con ella.. «Hay cosas en este libro que no le habrían gustado; la exhibición de la vida privada le inspiraba una gran hostilidad, pero creo que habría sentido el amor y la admiración que me inspiran y habría entendido que un retrato justo y realista requiere luces y sombras», concluyó.. Entre los novelistas rusos, se considera hijo literario de Tolstoi y afirma que conforme pasa el tiempo cree que Dostoyevski tiene menos peso en la novelística.
